Haymatlos: Yüreğim, bir dilde kanıyor. Anneannemin annesinin bir fotoğrafı var bende. Doğduğu, büyüdüğü topraklardan kovulmadan önce, 1900’lerin başında çekilmiş. Bir sandalyede dimdik oturmuş, elleri dizlerinin üstünde, yüzünde ciddi bir ifade. … Continua a leggere “BIBLIOTECA ‘GINO BARATTA’ DI MANTOVA – Esmahan Aykol – turco – Haymatlos – senza patria”
Välvilja är ett av de mest generösa och människovänliga orden i det svenska språket. I välviljan, önskan att vilja andra människor väl, ryms en hel etik som borde ligga till … Continua a leggere “BIBLIOTECA DI OSTIGLIA E BIBLIOTECA MUSICALE G. GREGGIATI – Bjorn Larsson – svedese – Välvilja – benevolenza”
Vi svenskar är stolta över allemansrätten. Jag harbo två år i New York, i Usa, och jag märkte vilken skillnad det är på a ströva runt i skogarna i Usa … Continua a leggere “BIBLIOTECA DI SAN GIORGIO BIGARELLO – Håkan Nesser – svedese – Allemansrätt – Diritto di ciascun uomo”
Nézek fölfelé, és arra gondolok, hogy az elmúlt ezer évben sokféle szél megfordult odafönt, mert volt nappali szél és éjszakai szél, volt hajnali és koraesti, volt havat hozó és meleget … Continua a leggere “BIBLIOTECA DI SERMIDE e FELONICA – László Krasznahorkai – ungherese – Szél – vento”

